transmita mesajul Regelui
rostit de Altetele Lor Regale Principesa Mostenitoare
Margareta si Principele Radu
la ceremonia anuala in onoarea Corpului Diplomatic.
Ceremonia a avut loc in Sala
de Onoare a Castelului Peles, astazi, 29 noiembrie
Mesajul Regelui Mihai I a
fost citit de Altetele Lor Regale in limbile engleza,
Speech on behalf of His
Majesty King Michael I
given by TRH Crown Princess
Margareta and Prince Radu
on the occasion of the
Annual Royal Reception for the Diplomatic Corps
at the State Hall of the
Pelesh Castle, November 29, 2014, 5 pm
Monseigneur Dean of the
Diplomatic Corps,
Your Excellencies,
Three quarters of a century
ago, King Michael, my father, addressed the Diplomatic Corps accredited to
Romania for the first time. Almost a 150 years ago, his ancestor, Carol I,
established the first diplomatic relations of the State of Romania.
After 50 years of exile, in
1997, the King held a Reception for the Diplomatic Corps accredited to
Bucharest, to pay tribute to your exceptional work and to underline the
importance that the Romanian Royal House attaches to bilateral and multilateral
diplomacy.
King Michael is pleased that
Pelesh Castle is again hosting our Annual Reception for the Diplomatic Corps
and has asked Prince Radu and myself to address you on his behalf. We are happy
to be joined by Princess Marie, my sister, by Prince Nicholas, our nephew, as
well as by my father’s cousin, Archduchess Maria Magdalena of Austria,
granddaughter of King Ferdinand and Queen Marie, and her husband, the Baron of
Holzhausen.
Since our last meeting here,
in November 2013, many events of importance took place. Most recently, on the
occasion of the Open Doors event at Elisabeta Palace, The King was shown much
love and respect from Romanians from all over the country and from Moldova, who
came to wish him a happy birthday. The King also hosted a dinner for 9 former
Heads of State, who were the first democratic leaders of countries in Central
and Eastern Europe, when Communism fell 25 years ago. The King granted the
Grand Cross of the Order of the Crown of Romania to Lech Walesa, President of
the Polish Republic (1990-1996) and Nobel Prize laureate.
Je vždy smutné dozvědět se,
že některý z velvyslanců dospěl ke konci svého diplomatického mandátu a opouští
Rumunsko. Pane velvyslanče České republiky, do nadcházejících let vám přejeme
mnoho úspěchů v profesním i osobním životě. Děkujeme vám za váš přínos k
rozvoji vztahů mezi našimi zeměmi. Vaše Excelence, jste příkladem
profesionality, lidskosti i loajality, kterou prokazujete své zemi.
(Este întotdeauna trist să
afli că unii dintre ambasadori vor încheia mandatul diplomatic și vor părăsi
România. Domnule ambasador al Republicii Cehe, vă dorim numai succese
profesionale și personale în anii care vin! Vă mulțumim pentru contribuția pe
care ați adus-o la dezvoltarea relațiilor dintre țările noastre. Sunteți un
exemplu de profesionalism, umanitate și loialitate pentru țara Excelenței
Voastre).
C’est avec plaisir que nous
saluons l’arrivée en Roumanie du nouvel ambassadeur extraordinaire et
plénipotentiaire de la République française, monsieur François Saint-Paul.
Durant les derniers douze
mois, Paris nous a fait deux précieux cadeaux. La Roumanie a reçu la place
d’honneur au Salon du Livre l’année passée. Cette année, une prestigieuse
maison d’éditions parisienne a publié le merveilleux livre «Histoire de ma
vie», écrit en 1936 par la Reine Marie, figure légendaire de notre Histoire et
membre d’honneur de l’Académie française des Beaux Arts.
We welcome the arrival of
the new Ambassador of Her Britannic Majesty to Bucharest, Mr Paul Brummell.
Indeed, the last of our 16 official visits abroad this year will be in London,
next week. Together with the President and First Lady of Albania, Prince Radu
and I will be the guests of honour of the City of London’s Annual Banquet.
Prince Nicholas will join us. We were privileged to have, throughout this year,
a number of meetings with the British Royal Family, continuing our projects
with The Duke of Edinburgh Award, promoting ecology, tourism, supporting
architectural heritage, young people’s talent and arts.
En las últimas dos décadas,
la Familia Real Rumana ha tenido una presencia dinámica, en el Reino de España.
Quisimos apoyar el crecimiento de nuestras relaciones económicas, culturales y
académicas. También, quisimos siempre estar serca de las grandes comunidades de
rumanos de España y Italia. Somos felices de saludar la llegada en Rumania del
nuevo Embajador Español, Su Excelencia Don Ramiro Fernandez Bachiller, y a
felicitar la nación española por la proclamación de Su Majestad el Rey Don
Felipe VI.
(Familia Regală a României a
avut o dinamică prezență în ultimele două decenii, în Regatul Spaniei. Am dorit
să sprijinim dezvoltarea relațiilor noastre economice, culturale, educaționale.
De asemenea, am fost mereu interesați să fim alături de marea comunitate
românească, atât cea din Spania, cât și cea din Italia. Suntem, de aceea,
fericiți să salutăm sosirea în România a noului ambasador spaniol, Excelența Sa
dl Ramiro Fernández Bachiller, și să felicităm națiunea spaniolă pentru
proclamarea noului Suveran, Majestatea Sa Regele Felipe al VI-lea).
Tasharafat alaeela al
malikah hatha al am bi tamathil Rumania, fi al Mamlaka Al Maghribya, wa Al
Mamlaka Al Urdunia Al Hashemia, wad dawlat Qatar. Kama annana soaada litatweer
alela kaat al taqlidiah baina Rumania wadwal shamal ifriquia wadwal asharq Al
Awsat wa dwal al Khaleej.
(Familia Regală a avut
onoarea de a reprezenta România, anul acesta, în Regatul Marocului, Regatul
Hașemit al Iordaniei și în Statul Qatar. Suntem bucuroși să ducem mai departe
misiunea de a dezvolta tradiționalele noastre relații cu țările din Nordul
Africii, din Orientul Mijlociu și din Golf).
Un mot particulier pour la
manière si chaleureuse et courtoise avec laquelle la Famille Royale a été
reçue, cette année, au Royaume du Maroc. Un pays avec un rôle clé dans la
région, raison pour laquelle il mérite une attention beaucoup plus soutenue de
la part des pays européens. Le Maroc a visiblement changé depuis notre dernière
visite, en 2005. Nous espérons pouvoir réaliser un important évènement
culturel, économique, éducationnel et diplomatique en 2015, dédié au Maroc
d’aujourd’hui.
Dieses Jahr, hatte ich das
Privileg an der 25-jährigen Feier der Fall der Berliner Mauer teilzunehmen. Ich
war ein Gast der Berliner Akademie und hatte die Ehre, bei der Konferenz des
Instituts fur Kulturelle Diplomatie, Sprecher zu sein.
(Anul acesta am avut privilegiul de a
participa la Berlin, la celebrarea a 25 de ani de la Căderea Zidului. Am fost
oaspetele Academiei din Berlin și am fost onorat să iau cuvântul la Conferința
Institutului de Diplomație Culturală).
It was moving to experience
such warmth and support from Romanians, on the occasion of the Garden Party, on
the 10th of May. The same warmth we felt on the National Day, last year, when
the Royal Train stopped, symbolically, in each railway station between Sinaia
and Bucharest, where we met local communities and their elected leaders. On
both occasions, distinguished members of the Diplomatic Corps were with us.
Nous préparons, pour 2015,
une série de missions économiques pour mieux connaître les opportunités
financières et économiques de notre pays au Danemark, en Suède et en Norvège.
Nous espérons aussi pouvoir retourner au Royaume de Jordanie, pour célébrer 50
ans de relations diplomatiques et pour promouvoir les investissements
bilatéraux.
Vos Excellences,
Nos relations avec le Corps
Diplomatique ne seraient jamais celles d’aujourd’hui, sans l’apport généreux de
la part du Doyen du Corps Diplomatique, Son Excellence l’Archevêque Francisco
Javier Lozano.
Monseigneur le Nonce
Apostolique,
Nous vous prions de bien
vouloir prendre la parole, au nom du Corps Diplomatique accrédité en Roumanie.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu