În condițiile în care importanța traducerii tehnice a fost evidențiată în articole de specialitate, conform cărora 90% dintre traducerile de pe piața globală a traducerilor sunt traduceri tehnice, Sala Senatului Universității Politehnica Timișoara a
găzduit joi, 16 noiembrie 2023, deschiderea conferinței internaționale „Translating Europe Worhshops. Technical Translation Today”, eveniment organizat de Centrul de Cercetare Avansată în Domeniul Traducerii - PoliCAT din cadrul UPT, cu sprijinul Direcției Generale pentru Traduceri a Comisiei Europene, în cadrul seriei Translating Europe Workshops.Conferința reunește nume de marcă în domeniu,
specialiști consacrați în domeniile lor de activitate, în cadrul sesiunilor
plenarelor și atelierelor de lucru fiind programate o serie de subiecte de
interes, precum competențele necesare traducătorilor tehnici, evaluarea
calității traducerilor, rolul tehnologiei în traducere, importanța
terminologiei pentru traducători și altele.
În cadrul festivității de deschidere,
prof.univ.dr. Daniel Dejica, decanul Facultății de Științe ale Comunicării, a
vorbit despre eforturile depuse în cadrul UPT pentru atingerea excelenței în
traducerea tehnică, conf.univ.dr.ing. Florin Drăgan, rectorul Universității
Politehnica Timișoara, a adresat mesajul său de bun-venit participanților la
conferință, amintind și de semnificația anului 2023, când Timișoara este
capitală culturală europeană, iar Politehnica sărbătorește 100 de ani de campus
universitar, iar Daniela Badea, din partea Direcției Generale pentru Traduceri
a Comisiei Europene a mulțumit Facultății de Științe ale Comunicării din cadrul
UPT pentru excelenta colaborare în organizarea conferinței.
Evenimentul a inclus o serie de sesiuni
plenare, susținute de Daniel Dejica, decanul Facultății de Științe ale
Comunicării și director al Centrului de Studii Avansate în Traducere
Politehnica, Loredana Pungă, decan al Facultății de Litere, Universitatea de
Vest, Kirk St.Amant, profesor la Louisiana Tech University, SUA, Jody Byrne, de
la SAP Irlanda, Istvan Lengyel, fondator BeLazy și fost CEO la memoQ,
Barcelona, Spania, Ramunė Kasperė, prodecan,
Universitatea de Tehnologie Kaunas, Lituania. De asemenea, a fost organizată o
masă rotundă cu tema „Traducere tehnică astăzi”, dar și o serie de ateliere
susținute de Carmen Toma, Departamentul de limba română, DGT Bruxelles, Belgia,
Annmaria Kilyeni, Departamentul de Comunicare și Limbi Străine, Universitatea
Politehnica Timișoara, Agnes Kiss, șeful Unității de traduceri, Continental
Timișoara, Dana Szabados, traducător independent.
Conferința „Translating Europe Worhshops.
Technical Translation Today” a fost organizată în cadrul Zilelor Facultății de
Științe ale Comunicării, în contexul aniversării celor 30 de ani de existență a
specializărilor de comunicare și traducere în Universitatea Politehnica
Timișoara.
Departament Comunicare si Imagine
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu